MAZDA MODEL MX-5 2017 Manual del propietario (in Spanish) 

Page 271 of 611

,QGLFDFLyQGHDMXVWHGHFUXFHUR
YHUGH
/DLQGLFDFLyQVHHQFLHQGH YHUGH FXDQGR
VHILMDODYHORFLGDGGHFUXFHUR

7DEOHURGHLQVWUXPHQWRVWLSR%
,QGLFDGRUSULQFLSDOGHFUXFHUR
iPEDU
(OLQGLFDGRUVHHQFLHQGH iPEDU FXDQGR
VHDFWLYDHOVLVWHPDGHFRQWUROGHFUXFHUR
,QGLFDGRUGHDMXVWHGHFUXFHUR YHUGH
(OLQGLFDGRUVHHQFLHQGH YHUGH FXDQGRVH
ILMDODYHORFLGDGGHFUXFHUR
▼$FWLYDFLyQ'HVDFWLYDFLyQ
$'9(57(1&,$
Siempre desconecte el sistema de control
de crucero cuando no esté en uso:
Dejar el sistema de control de crucero
pronto para la activación mientras el
control de crucero no esté en uso es
peligroso porque el control de crucero se
puede activar inesperadamente si se
oprime accidentalmente el botón de
activación, y resulta en la pérdida de
control del vehículo y en un accidente.
NOTA
Cuando se desconecta el encendido, se
mantiene el estado del sistema antes de
desconectarlo. Por ejemplo, si se
desconecta el encendido con el control de
crucero funcionando, el sistema se pondrá
a funcionar cuando se vuelva a conectar
el encendido.
$FWLYDFLyQ
&RQOLPLWDGRUDMXVWDEOHGHODYHORFLGDG
$6/
3DUDDFWLYDUHOVLVWHPDSXOVHHOLQWHUUXSWRU
02'((OLQGLFDGRUSULQFLSDOGHFUXFHUR
iPEDU ODLQGLFDFLyQSULQFLSDOGHFUXFHUR
EODQFR VHHQFLHQGH
NOTA
Cuando el limitador de velocidad
ajustable está funcionando después de
oprimir el interruptor MODE, oprima otra
vez el interruptor MODE para cambiar a
control de crucero.
6LQOLPLWDGRUDMXVWDEOHGHODYHORFLGDG
$6/
3DUDDFWLYDUHOVLVWHPDSXOVHHOLQWHUUXSWRU
21(OLQGLFDGRUSULQFLSDOGHFUXFHUR
iPEDU ODLQGLFDFLyQSULQFLSDOGHFUXFHUR
EODQFR VHHQFLHQGH
'HVDFWLYDFLyQ
&RQOLPLWDGRUDMXVWDEOHGHODYHORFLGDG
$6/
3DUDGHVDFWLYDUHOVLVWHPDSXOVHHO
LQWHUUXSWRU2))&$1&(/(OLQGLFDGRU
SULQFLSDOGHFUXFHUR iPEDU ODLQGLFDFLyQ
SULQFLSDOGHFUXFHUR EODQFR VHDSDJD
NOTA
Cuando oprime el interruptor MODE
durante el funcionamiento del sistema de
control de crucero, el sistema cambia a
limitador de velocidad ajustable (ASL).
$OFRQGXFLU
&RQWUROGHYHORFLGDGGHFUXFHUR


Page 272 of 611

6LQOLPLWDGRUDMXVWDEOHGHODYHORFLGDG
$6/
3DUDGHVDFWLYDUHOVLVWHPDSXOVHHO
LQWHUUXSWRU2))&$1&(/(OLQGLFDGRU
SULQFLSDOGHFUXFHUR iPEDU ODLQGLFDFLyQ
SULQFLSDOGHFUXFHUR EODQFR VHDSDJD
▼3DUDSURJUDPDUODYHORFLGDG
 &RQOLPLWDGRUDMXVWDEOHGHOD
YHORFLGDG $6/
$FWLYHHOVLVWHPDGHFRQWUROGH
YHORFLGDGGHFUXFHURRSULPLHQGRHO
LQWHUUXSWRU02'((OLQGLFDGRU
SULQFLSDOGHFUXFHUR iPEDU OD
LQGLFDFLyQSULQFLSDOGHFUXFHUR
EODQFR VHHQFLHQGH
6LQOLPLWDGRUDMXVWDEOHGHOD
YHORFLGDG $6/
$FWLYHHOVLVWHPDGHFRQWUROGH
YHORFLGDGGHFUXFHURSXOVDQGRHO
LQWHUUXSWRU21(OLQGLFDGRUSULQFLSDO
GHFUXFHUR iPEDU ODLQGLFDFLyQ
SULQFLSDOGHFUXFHUR EODQFR VH
HQFLHQGH
 $FHOHUHDODYHORFLGDGGHVHDGDTXH
GHEHVHUVXSHULRUDNPK
 $MXVWHHOFRQWUROGHFUXFHUR
RSULPLHQGRHOLQWHUUXSWRU6(7
DOD
YHORFLGDGGHVHDGD(OFRQWUROGH
FUXFHURVHDMXVWDHQHOPRPHQWRTXHVH
RSULPHHOLQWHUUXSWRU6(7
'HMHGH
SLVDUHOSHGDOGHODFHOHUDGRU
VLPXOWiQHDPHQWH6HHQFLHQGHHO
LQGLFDGRUGHDMXVWHGHFUXFHUROD
LQGLFDFLyQGHDMXVWHGHFUXFHUR YHUGH 
NOTA
xEl ajuste de la velocidad de control de
crucero no se puede realizar en las
siguientes condiciones:
x(Transmisión automática)
La palanca selectora está en la
posición P o N.
x(Transmisión manual)
La palanca de cambios está en la
posición neutral.
xSe ha aplicado el freno de mano.
x(Vehículos con limitador de velocidad
ajustable (ASL))
Se pulsa el interruptor MODE para el
limitador de velocidad ajustable
(ASL).
xDeje de oprimir el interruptor SET/ o
RESUME/
a la velocidad deseada de
lo contrario la velocidad continuará
aumentando mientras se mantiene
oprimiendo el interruptor RESUME/
,
y continua disminuyendo mientras se
oprime y mantiene oprimiendo el
interruptor SET/
(excepto cuando se
pisa el pedal del acelerador).
xEn una cuesta pronunciada, el vehículo
puede momentáneamente disminuir la
velocidad si va subiendo o aumentar la
velocidad si va bajando.
xEl control de crucero se cancelará si la
velocidad del vehículo baja por debajo
de 21 km/h cuando sube una cuesta
pronunciada.
$OFRQGXFLU
&RQWUROGHYHORFLGDGGHFUXFHUR


Page 273 of 611

xEl control de la velocidad de crucero se
podría cancelar si se conduce a menos
de 15 km/h por debajo de la velocidad
programada, como sucederá al subir
una cuesta pronunciada y larga.
6HH[KLEHODYHORFLGDGGHYHKtFXOR
SUHDMXVWDGDXVDQGRHOFRQWUROGHYHORFLGDG
GHFUXFHURHQHOWDEOHURGHLQVWUXPHQWRV
Grupo de instrumentos tipo A
Grupo de instrumentos tipo B
▼▼3DUDDXPHQWDUODYHORFLGDGGH
FUXFHUR
6LJDXQRGHORVVLJXLHQWHVSURFHGLPLHQWRV
3DUDDXPHQWDUODYHORFLGDGXVDQGRHO
LQWHUUXSWRUGHFRQWUROGHFUXFHUR
0DQWHQJDRSULPLGRHOLQWHUUXSWRU
5(680(
/DYHORFLGDGGHOYHKtFXOR
DXPHQWDUi6XHOWHHOLQWHUUXSWRUDOD
YHORFLGDGGHVHDGD

2SULPDHOLQWHUUXSWRU5(680(
\
OLEpUHORLQPHGLDWDPHQWHSDUDDMXVWDUOD
YHORFLGDGSUHDMXVWDGD9DULDVRSHUDFLRQHV
DXPHQWDUiQODYHORFLGDGSUHDMXVWDGDGH
DFXHUGRDOQ~PHURGHYHFHVTXHVHRSHUD
$XPHQWDUODYHORFLGDGFRQXQDVROD
RSHUDFLyQHOLQWHUUXSWRU5(680(
/DYLVXDOL]DFLyQGHOJUXSRGH
LQVWUXPHQWRVSDUDYHORFLGDGGHOYHKtFXOR
VHLQGLFDHQNPKNPK
/DYLVXDOL]DFLyQGHOJUXSRGH
LQVWUXPHQWRVSDUDYHORFLGDGGHOYHKtFXOR
VHLQGLFDHQPSKPSK NPK
3DUDDXPHQWDUODYHORFLGDGXVDQGRHO
SHGDOGHODFHOHUDGRU
3LVHHOSHGDOGHODFHOHUDGRUSDUDDFHOHUDUD
ODYHORFLGDGGHVHDGD2SULPDHO
LQWHUUXSWRU6(7
\VXpOWHORHQVHJXLGD
NOTA
Si se debe acelerar temporariamente
cuando el control de velocidad de crucero
está activado, pise el acelerador. La
aceleración no afectará el control de
velocidad de crucero. Suelte el pedal del
acelerador para volver a la velocidad
programada.
▼▼3DUDEDMDUODYHORFLGDGGHFUXFHUR
0DQWHQJDRSULPLGRHOLQWHUUXSWRU6(7
/DYHORFLGDGGHOYHKtFXORGLVPLQXLUi
JUDGXDOPHQWH
6XHOWHHOLQWHUUXSWRUDODYHORFLGDG
GHVHDGD

2SULPDHOLQWHUUXSWRU6(7
\OLEpUHOR
LQPHGLDWDPHQWHSDUDDMXVWDUODYHORFLGDG
SUHDMXVWDGD9DULDVRSHUDFLRQHV
GLVPLQXLUiQODYHORFLGDGSUHDMXVWDGDGH
DFXHUGRDOQ~PHURGHYHFHVTXHVHRSHUD
$OFRQGXFLU
&RQWUROGHYHORFLGDGGHFUXFHUR


Page 274 of 611

'LVPLQXLUODYHORFLGDGFRQXQDVROD
RSHUDFLyQHOLQWHUUXSWRU6(7
/DYLVXDOL]DFLyQGHOJUXSRGH
LQVWUXPHQWRVSDUDYHORFLGDGGHOYHKtFXOR
VHLQGLFDHQNPKNPK
/DYLVXDOL]DFLyQGHOJUXSRGH
LQVWUXPHQWRVSDUDYHORFLGDGGHOYHKtFXOR
VHLQGLFDHQPSKPSK NPK
▼3DUDVHJXLUFRQGXFLHQGRDOD
YHORFLGDGGHFUXFHURDPiVGH
NPK
6LVHKDFDQFHODGRWHPSRUDOPHQWHHO
FRQWUROGHFUXFHUR FRPRDOSLVDUHOSHGDO
GHIUHQR \HOVLVWHPDWRGDYtDHVWi
DFWLYDGRVHSXHGHVHJXLUFRQGXFLHQGRDOD
~OWLPDYHORFLGDGSURJUDPDGDDOSXOVDUHO
LQWHUUXSWRU5(680(

6LODYHORFLGDGGHOYHKtFXORHVPHQRUGH
NPKDXPHQWHODYHORFLGDGGHO
YHKtFXORDNPKRPiV\RSULPDHO
LQWHUUXSWRU5(680(

▼3DUDFDQFHODUWHPSRUDOPHQWH
3DUDFDQFHODUWHPSRUDOPHQWHHOVLVWHPD
XVHXQRGHORVHVWRVPpWRGRV
x3LVHOLJHUDPHQWHHOSHGDOGHOIUHQR
x 7UDQVPLVLyQPDQXDO
3LVHHOSHGDOGHOHPEUDJXH
x2SULPDHOLQWHUUXSWRU2))&$1&(/
6LVHRSULPHHOLQWHUUXSWRU5(680(
FXDQGRODYHORFLGDGGHOYHKtFXORHV
NPKRPD\RUHOVLVWHPDYXHOYHDOD
YHORFLGDGDMXVWDGDDQWHULRU
NOTA
xSi se cumple una de las siguientes
condiciones, el sistema de control de
crucero se cancelará temporariamente.
xSe ha aplicado el freno de mano.
x(Vehículos con limitador de velocidad
ajustable (ASL))
Se pulsa el interruptor MODE para el
limitador de velocidad ajustable
(ASL).
x(Transmisión automática)
La palanca selectora está en la
posición P o N.
x(Transmisión manual)
La palanca de cambios está en la
posición neutral.
xCuando se cancele temporariamente el
sistema de control de crucero por
incluso una de las condiciones de
cancelación aplicables, no se podrá
reponer la velocidad.
x(Transmisión automática)
El control de crucero no se puede
cancelar mientras se conduce en el
modo manual (la palanca selectora se
cambia de la posición D a M). Por lo
tanto, el frenado de motor no será
aplicado incluso si la transmisión se
cambia a un cambio menor. Si quiere
desacelerar, baje el ajuste de velocidad
ajustada o pise el pedal de frenos.
▼▼3DUDGHVDFWLYDU
&XDQGRVHKDDMXVWDGRXQDYHORFLGDGGH
FUXFHUR LQGLFDGRUGHDMXVWHGHFUXFHUR
LQGLFDFLyQGHDMXVWHGHFUXFHUR YHUGH
HQFHQGLGD
0DQWHQJDSXOVDGRHOLQWHUUXSWRU2))
&$1&(/RSXOVHHOLQWHUUXSWRU2))
&$1&(/YHFHV
&XDQGRQRVHKDDMXVWDGRXQDYHORFLGDG
GHFUXFHUR LQGLFDGRUSULQFLSDOGH
FUXFHUR iPEDU LQGLFDFLyQSULQFLSDOGH
FUXFHUR EODQFR HQFHQGLGR
3XOVHHOLQWHUUXSWRU2))&$1&(/
$OFRQGXFLU
&RQWUROGHYHORFLGDGGHFUXFHUR


Page 275 of 611

6LVWHPDGHFRQWUROGHODSUHVLyQGHORVQHXPiWLFRV
(OVLVWHPDGHPRQLWRUHRGHSUHVLyQGHQHXPiWLFRV 7306 PRQLWRUHDODSUHVLyQGHFDGD
QHXPiWLFR
6LODSUHVLyQGHOQHXPiWLFRHVGHPDVLDGREDMDHQXQRRPiVGHORVQHXPiWLFRVHOVLVWHPDOH
LQIRUPDUiDOFRQGXFWRUDWUDYpVGHODOX]GHDGYHUWHQFLDHQHOSDQHOGHLQVWUXPHQWRV\
PHGLDQWHXQDDGYHUWHQFLDVRQRUD
&RQVXOWHODVHFFLyQ,QGLFDFLyQGHDGYHUWHQFLD$GYHUWHQFLDHQODSiJLQD
&RQVXOWHODVHFFLyQ$GYHUWHQFLDVRQRUDGHSUHVLyQGHDLUHGHORVQHXPiWLFRVHQODSiJLQD


/RVVHQVRUHVGHSUHVLyQGHQHXPiWLFRVLQVWDODGRVHQFDGDUXHGDHQYtDQORVGDWRVGHSUHVLyQ
GHQHXPiWLFRVSRUXQDVHxDOGHUDGLRDOUHFHSWRUHQHOYHKtFXOR
Sensores de presión de aire de los neumáticos
NOTA
Cuando la temperatura del ambiente es demasiado baja debido a los cambios estacionales,
las temperaturas de los neumáticos también serán bajas. Cuando la temperatura del
neumático disminuye, la presión de aire también disminuye. La advertencia TPMS se
encenderá más frecuentemente. Inspeccione visualmente los neumáticos todos los días antes
de conducir, y verifique las presiones de aire mensualmente con un medidor de presión de
aire de neumáticos. Para verificar las presiones de aire de los neumáticos, se recomienda
usar un medidor de presión de aire de neumáticos digital.

(O7306QRHOLPLQDODQHFHVLGDGGHYHULILFDUODSUHVLyQ\ODFRQGLFLyQGHORVFXDWUR
QHXPiWLFRVUHJXODUPHQWH
$OFRQGXFLU
6LVWHPDGHFRQWUROGHODSUHVLyQGHORVQHXPiWLFRV

$OJXQRVPRGHORV

Page 276 of 611

35(&$8&,

Page 277 of 611

▼$FWLYDFLyQGHHUURUGHOVLVWHPD
&XDQGRODOX]GHDGYHUWHQFLD7306
GHVWHOODSXHGHH[LVWLUXQ
PDOIXQFLRQDPLHQWRHQHOVLVWHPD
&RQVXOWHDXQFRQFHVLRQDULRDXWRUL]DGR
0D]GD
(QORVVLJXLHQWHVFDVRVSXHGHRFXUULUXQD
DFWLYDFLyQGHHUURUGHOVLVWHPD
x&XDQGRKD\XQHTXLSRRXQGLVSRVLWLYR
SUy[LPRDOYHKtFXORXVDQGRODPLVPD
IUHFXHQFLDGHUDGLRTXHORVVHQVRUHVGH
SUHVLyQGHDLUHGHORVQHXPiWLFRV
x&XDQGRVHLQVWDODFHUFDGHOFHQWURGHO
SDQHOGHLQVWUXPHQWRVXQGLVSRVLWLYR
PHWiOLFRFRPRXQVLVWHPDGH
QDYHJDFLyQQRRULJLQDOTXHSXHGH
EORTXHDUODVVHxDOHVGHUDGLRGHOVHQVRU
GHSUHVLyQGHQHXPiWLFRVDOUHFHSWRU
x&XDQGRXVHORVVLJXLHQWHVGLVSRVLWLYRV
HQHOYHKtFXORTXHSXHGHQFDXVDU
LQWHUIHUHQFLDVGHUDGLRFRQHOUHFHSWRU
x'LVSRVLWLYRVGLJLWDOHVFRPRXQ
RUGHQDGRUSHUVRQDO
x8QGLVSRVLWLYRFRQYHUWLGRUGH
FRUULHQWHFRPRXQFRQYHUWLGRUGH
&&&$
x&XDQGRVHDGKLHUHGHPDVLDGDQLHYHR
KLHORDOYHKtFXORHVSHFLDOPHQWH
DOUHGHGRUGHODVUXHGDV
x&XDQGRVHDJRWDQODVSLODVGHORV
VHQVRUHVGHDLUHGHORVQHXPiWLFRV
x&XDQGRXVDXQDUXHGDVLQVHQVRUGH
SUHVLyQGHDLUHGHORVQHXPiWLFRV
LQVWDODGR
x&XDQGRVHXVDQQHXPiWLFRVFRQUHIXHU]R
GHDFHURHQODVSDUHGHVODWHUDOHV
x&XDQGRVHXVDQFDGHQDVSDUDQLHYH
▼1HXPiWLFRV\UXHGDV
35(&$8&,

Page 278 of 611

&XDQGR8GPLVPRFDPELDORV
QHXPiWLFRV
6L8GXRWUDSHUVRQDFDPELDORV
QHXPiWLFRV8GRODRWUDSHUVRQDGHEHUi
UHDOL]DUORVVLJXLHQWHVSDVRVSDUDTXHHO
7306UHDOLFHFRPSOHWDPHQWHHOUHJLVWUR
GHORVFyGLJRVGHVHxDO,'
 'HVSXpVTXHORVQHXPiWLFRVKD\DQ
VLGRFDPELDGRVFDPELHHOHQFHQGLGRD
21OXHJRGHQXHYRD$&&R2))
 (VSHUHDSUR[LPDGDPHQWHPLQXWRV
 'HVSXpVGHDSUR[LPDGDPHQWH
PLQXWRVFRQGX]FDHOYHKtFXORDXQD
YHORFLGDGGHDOPHQRVNPKGXUDQWH
PLQXWRV\HOFyGLJRGHVHxDO,'GH
ORVVHQVRUHVGHSUHVLyQGHDLUHGHORV
QHXPiWLFRVVHUiQUHJLVWUDGRV
DXWRPiWLFDPHQWH
NOTA
Si el vehículo se conduce dentro de los
aproximadamente 15 minutos de haber
cambiado los neumáticos, la luz de
advertencia del sistema de monitoreo de
presión de aire de los neumáticos
destellará debido a que los códigos de
señal ID de los sensores no han sido
registrados. Si sucediera eso, estacione el
vehículo durante aproximadamente 15
minutos, después de lo cual los códigos de
señal ID de los sensores serán registrados
después de conducir el vehículo durante
10 minutos.
&DPELDQGRQHXPiWLFRV\UXHGDV
35(&$8&,

Page 279 of 611

NOTA
xEl código de señal ID del sensor de
presión de aire de los neumáticos debe
ser registrado cuando se compra un
nuevo sensor de presión de aire de los
neumáticos. Para comprar un sensor de
presión de aire de los neumáticos y
registrar el código de señal ID del
sensor de presión de aire de los
neumáticos, consulte a un concesionario
autorizado Mazda.
xAl volver a instalar un sensor de presión
de aire de los neumáticos anteriormente
desmontado, cambie el aro (sello entre
el cuerpo de la válvula/sensor y rueda)
para el sensor de presión de aire de los
neumáticos.
$OFRQGXFLU
6LVWHPDGHFRQWUROGHODSUHVLyQGHORVQHXPiWLFRV


Page 280 of 611

6LVWHPDGHVHQVRUGHHVWDFLRQDPLHQWR
(OVLVWHPDGHVHQVRUGHHVWDFLRQDPLHQWRXVDVHQVRUHVXOWUDVyQLFRVSDUDGHWHFWDU
REVWUXFFLRQHVDOUHGHGRUGHOYHKtFXORPLHQWUDVHVWDFLRQDHOYHKtFXORHQXQDJDUDMHRFXDQGR
HVWDFLRQDSDUDOHORFRQODSDODQFDGHFDPELR WUDQVPLVLyQPDQXDO SDODQFDVHOHFWRUD
WUDQVPLVLyQDXWRPiWLFD HQPDUFKDDWUiV 5 (OVLVWHPDHVWiHTXLSDGRFRQXQGLVSRVLWLYR
GHDVLVWHQFLDTXHQRWLILFDDOFRQGXFWRUGHODGLVWDQFLDDSUR[LPDGDGHVGHHOYHKtFXORDO
REVWiFXORDOUHGHGRUXVDQGRXQSLWLGR

Sensor de esquina traseraSensor trasero
$'9(57(1&,$
No confíe únicamente en el sistema de sensores de estacionamiento y asegúrese de confirmar
visualmente la seguridad alrededor de su vehículo al maniobrar.
Este sistema puede ayudar al conductor a usar el vehículo al moverse hacia atrás al
estacionar. Los rangos de detección de los sensores son limitados, por lo tanto, conducir el
vehículo confiando solamente en el sistema puede causar un accidente. Siempre confirme
visualmente la seguridad alrededor de su vehículo al conducir.
NOTA
xNo instale ningún accesorio dentro de los rangos de detección de los sensores. Podrían
afectar el funcionamiento del sistema.
xDependiendo del tipo de obstáculo y las condiciones alrededor, el rango de detección de
un sensor puede reducirse, o los sensores podrían no detectar los obstáculos.
xEl sistema no funcionará normalmente en las siguientes condiciones:
xBarro, hielo o nieve adherido al área de los sensores (vuelve a funcionar normalmente
cuando se limpian).
xEl área de los sensores está congelada (vuelve a funcionar normalmente cuando se
quita el hielo).
xLos sensores se cubren con una mano.
xLos sensores se golpean excesivamente.
$OFRQGXFLU
6LVWHPDGHVHQVRUGHHVWDFLRQDPLHQWR

$OJXQRVPRGHORV

Page:   < prev 1-10 ... 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 ... 620 next >